
见到北京冬奥会、冬残奥会吉祥物“冰墩墩”“雪容融”的时候,我第一时间便告诉了所有家人,一家人都很高兴。
因为,我的孙女叫容融。
2010年12月11日,我的孙女在美国堪萨斯州的曼哈顿出生。那年是虎年——一只“小老虎”。
儿子从孙女出生的医院到我的住处接我,天就下起了大雪,低飞的吉祥鸟好像在前面引路。
按老家的传统,孙子、孙女的名字是要由爷爷取的。去美国迎接孙女出生之前,我就思考了一个“容容”的名字,意思是“包容”“宽容”:容家人,容门风,容世情,容风俗。
名字确定的时候,我征求孩子们的意见。在大学教书的儿子说:“爸,后面那个‘容’改为‘融’好吗?融入、融合、融会贯通。这么大的世界,处在这样的时代,包容是必须的,融入是必然的,融合是必要的。”
“哦,是的。”我说:“这样才能了解,才能发现,才能完善,才能创新。”妻子也同意这个解释,还说:“这名字叫着挺顺口。”
看着孙女那憨态可掬的睡姿,胖墩墩的小脸,肉嘟嘟的小手,一家人虽在异国他乡,却照样乐不可支。
到现在,这个让全家人乐不可支的孙女带着中华民族的深刻印记,已经在马里兰州的小学读五年级了。
又是一个虎年,我们一家对北京冬奥会、冬残奥会吉祥物的“雪容融”也是乐不可支:因为,两个“容融”一字不差;都与虎有关,一个属虎,一个在虎年;都是“女孩”的形象;都问世于冰天雪地的隆冬。所不同的只一个是人,一个是物。
多么地巧合,多么地不期而遇!
作为人的“容融”生在我们家,作为物的“容融”连着共同的祖国,共同的世界,共同的冬奥和冬残奥。
北京冬奥、冬残奥吉祥物带着强健的中国符号,在伫立,在奔驰,在飞翔,融汇在各赛场的各个比赛项目之中。
我们家那个在美国读小学的容融在北京冬奥、冬残奥的容融“出生”之后,就一直亲切地手挽着手,心连着心。(作者系市诗词楹联学会会长)