七版:副刊·文化历史总第1175期 >2013-06-20编印

现代名人的“一字师”
刊发日期:2013-06-20 阅读次数: 作者:lxxwzx  语音阅读:
  古往今来,称得上“一字师”的,是因名家写的好诗文,经旁人帮助修改一个字,使句意更加准确、贴切、明晰和传神。原作者在接受和感激之余,就尊称赐教者为“一字师”。古代“一字师”的故事甚多,历来传为美谈。有趣的是,现代名人的“一字师”也不少。
      陶行知的一字师 三十年代,人民教育家陶行知写了一首赞扬某小学的诗:“有个学校真奇怪,大孩自动教小孩。七十二行皆先生,先生不在学生在。”有个才八九岁的女学生却提出:“既然大孩能自动,难道小孩就不能自动吗?大孩能教小孩,小孩就不能教大孩吗?我看应该改为‘小孩自动教小孩’。”陶行知惊喜不已,当即把诗中“大”字改为“小”字。事后,陶行知逢人便夸:“这个小孩可真是我的‘一字之师’啊!”
      郭沫若的一字师 四十年代初,话剧《屈原》在重庆公演,郭沫若也在看戏。台上,婵娟痛斥宋玉:“宋玉,你辜负了先生的教诲,你是没有骨气的文人!”台下听来,总觉得有些不够味。隔天,郭沫若到台后与扮演婵娟的张瑞芳说到自己的感受,商量着做些修改。有个演员在一旁插口说:“‘你是’不如改成‘你这’,‘你这没有骨气的文人’,就够味了。”这一改,果然生色不少。事后,郭沫若特地写了一篇短文附在剧本之后,称这位演员为“一字之师”。
      公刘的一字师 五十年代,诗人公刘写了一首题为《五月一日的夜晚》的诗,诗的最后写道:“整个世界站在阳台上观看,中国在笑!中国在跳舞!中国在狂欢!”公刘寄给《人民文学》杂志的原稿中用了“跳舞”两字,而发表时,负责编辑工作的诗人吕剑删去了其中的“跳”字。这样,既使文字明快,又圆合,丰富了诗意。公刘就把吕剑称为“一字师”。